
“申请留学需要翻译高中毕业证,但‘特此证明’这四个字到底该怎么翻译?”“找翻译机构总怕被坑,如何判断对方是否靠谱?”——你是否也曾在处理涉外文件时,被类似问题困扰?本文将结合权威翻译规范与行业经验,为你拆解“特此证明”的标准译法,并揭秘选择翻译机构的黄金法则,文末还将推荐便捷高效的线上解决方案!
一、“特此证明”的英文怎么译?法律场景需精准
在法律文书、学历认证等正式文件中,“特此证明”并非简单直译,而是需遵循国际通用规范。根据《布莱克法律词典》及NAATI(澳大利亚国家翻译认证机构)标准,常见译法分为三类:
HerebyCertify
最常用的法律句式,强调声明的即时性与正式性。例如:“Iherebycertifythattheaboveinformationistrueandcorrect.”(我特此证明上述信息真实无误。)
展开剩余69%ThisistoCertifyThat...
标准开头句式,适用于证书类文件。如:“Thisistocertifythat[姓名]hassuccessfullycompleted[课程名称].”(特此证明[姓名]已完成[课程名称]。)
InWitnessWhereof
多用于合同结尾,搭配签名与日期使用。例如:“Inwitnesswhereof,thepartieshaveexecutedthisagreementasofthedatefirstabovewritten.”(特此证明,双方于上述日期签署本协议。)
二、翻译机构怎么选?8大标准教你避雷
资质认证
优先选择持有ISO17100(翻译服务国际标准)、中国翻译协会(TAC)或美国翻译协会(ATA)会员资质的机构。例如,译象(Transphant)等机构会公示认证证书,确保服务合规性。
专业领域匹配
医学翻译需确认译员持有CMI(国际医学翻译认证),法律文件需核查译员是否熟悉《联合国销售合同公约》(CISG)等国际法规。
质量管控流程
正规机构会执行“翻译-校对-审核-终审”四步流程。可要求提供样稿测试,如欧得宝翻译会提供免费试译服务,评估术语准确性与风格一致性。
保密与售后
签订含NDA(保密协议)的合同,明确修订次数与退款政策。例如,某机构曾因未加密传输客户专利文件,导致技术泄露,此类风险需提前规避。
价格透明度
警惕“低价陷阱”!正规报价应包含语言对、字数、加急费等明细。以高中毕业证翻译为例,中英互译市场价约100-300元/页,含公证认证服务则需额外付费。
三、线上翻译新选择:线上小程序
若需快速办理涉外文件翻译,无需四处奔波!通过手机搜索小程序,即可享受一站式服务:
操作便捷:上传文件照片→选择目标语言→填写收件信息→支付费用,全程仅需5分钟。
资质保障:合作机构均通过NAATI、TAC认证,翻译件自带电子公章与验证码,支持教育部留学服务中心等机构核验。
场景覆盖:支持毕业证、成绩单、无犯罪记录证明等200+类文件翻译配资门户网官方网,电子版最快2小时交付,纸质版全国包邮。
发布于:上海市海通证券提示:文章来自网络,不代表本站观点。